Wednesday, October 22, 2008

Nike Women's Marathon


I've been super lazy, I guess.
I have no excuse.

Well, I thought about writing about an event on last Sunday.

Nike Women's Marathon was held in San Francisco on October 19th.

As I had written before(I think), I'm a Mentor for Leukemia & Lymphoma Society's(LLS) Team In Training for this season.

And 5 of my mentees ran this half marathon.(It's called "marathon" but there are FULL and HALF)
Let me explain about this race.
This is obviously a Nike event, but also, it's directly benefitting LLS.

And what's so special about this race?

It's called ”Women's”, so yes, majority of the runners are women.
I heard, it's like 94% women, 6% men.
You get to run in San Francisco(hills, yes!) AND as a finishers' medal, runners receive a Tiffany necklace originally designed for this event.
It's not sold, and they change the design every year. It's inside of that famous blue box AND it'll be handed by fire fighters dressed in tuxedos!!!

All that makes this race sooooo popular, they have to pick runners by a lottery.
(Of course, there's registration fee after you get chosen.)
However, as I said, this event is directly benefitting LLS's TNT, TNT people don't have to go through that lottery.(because we raise money for the race)

For the race day, since I live less than 1 hour away drive from San Francisco, I decided to go and support my teammates.
I spent the night at my friend's place in the city because I didn't think I would be able to get up early enough.

The race started at 7 AM but we woke up at 7:30 AM and got ready and left the house.
We walked to mile 13 and it was just right.
After a while I started seeing people in purple shirts(TNT race day t-shirts).
It was right by the beach and if you know San Francisco, you know how it is...
It was not a sunny day which is perfect for running, but it was windy and people like us that were not running, freezed!
I cheered TNT runners and non-TNT runners with "Go TEAM!" regardless of knowing them or not, because I knew how much it means to them.
It meant a lot to have people, mostly total strangers, cheering me in San Diego when I had my first half marathon.
I didn't care if they were listening to their own music, didn't know me at all, etc.
My friend and I kept going.

Then, I saw some of the teammates from the same chapter.
It was so nice to see their smiles when they found me and heard my voice!
Then, I saw Satoko coming in!
My friend and I went crazy!
We screamed her name, took pictures and we were all jumping up & down!
It made people around us laugh!
Then, we had to run to the finish line to take some more pics.
We ran as fast as we could, but there was such a big crowd there, I couldn't take any of her pictures.  
But I took a pic of a limo filled with Tiffany boxes!
It was very hard to re-unite with her because of so many people. Good thing was she ran with her cell phone.

I couldn't see two(husband and wife) of my mentees coming through mile 13, but I found them under the TNT tent after the finish line! It was almost like a miracle to find them among so many people from all over the States and Canada.

Satoko showed me the Tiffany necklace(very cute!) and they got a really nice Nike finisher's t-shirts, too.
She did NOT forget to ask one of the fire fighters to take picture with her:)

My friend and I freezed ourselves out there, but it was totally worth it!

(日本語)
またさぼってました・・・。
先週の日曜にあったイベントについて書きますね。
Nike Women's Marathonっていうレースがサンフランシスコでありました。
以前も書いたことがあると思いますが、私、今シーズン、Leukemia & Lymphoma Society(LLS)のTeam In TrainingでMentor(Volunteer)をやっています。
それで、私が担当させてもらったメンバーのうち5人が、このレースに参加しました。

ちなみに、レースの名前はMarathonですが、フルとハーフがあります。
私の属するFall Seasonからはハーフマラソンへの参加のみでした。

このレースについて少し、説明。
Nikeのレースだってことは名前からお分かりですよね?このレース、LLSも協賛?してます。
協賛っていう日本語が正しいのかは、疑わしいところなので説明します。
簡単に言うと、このレースによって集められた基金が直接、LLSに行くっていう仕組みなんです。
この他に何がそんなに特別なのかといいますと・・・
サンフランシスコの街を走れる(そうです、あの有名な急な坂もあります!)。
でも、これはこのレース特有ではないんです。
レースを完走した参加者には、このレースの為だけにデザインされたTiffany(そうです!あのティファニー!)のネックレスが完走者メダルとして渡されます。
このネックレス、もちろん非売品ですし、毎年デザインが変わります。
そして、このネックレスは、あの有名なベイビーブルーの箱に入って、普通に渡されるわけじゃないんです。
さすがアメリカなのが、これを渡してくれるのが、タキシードに身を包んだ消防士さんたち!
ちなみに、日本ではどうだかよくわかんないですが、こっちでは消防士(Fire fighters)といえば、体は鍛え抜かれてて、消防士っていうだけで、『かっこいい!』っていう人もいるくらいのモテようなんです(笑)
つまり、このレースはWomen's Marathonっていうだけあって、女の人が喜ぶ演出が最後に待ってることで有名。ちなみに、今年が5年目とかだったと思います。
あまりの人気の為、参加者は抽選で選ばれた後に、参加費(100ドル前後)を払って、参加します。
TNTの参加者は基金集めが必須の為、(私たちのチームからこのレースに参加するには1人当たり2500ドル)抽選なしで参加可能です。
私はサンフランシスコから車で1時間以内のところに住んでいるので、応援に行くことにしました。

近いとはいえ、朝が早いので、サンフランシスコ市内に住む友人宅に前日から泊めてもらいました。

レース開始は7時、私たちが起きたのは7時半。
歩いて、13マイル地点(ハーフマラソンは13.1マイル)へ向かいました。
タイミングが良かったようで、しばらくすると、紫のシャツ(TNTのレース日のユニフォーム)の人がちらほら通り始めました。

ゴール地点がビーチのすぐそこだったこともあり、SF独特の曇り空だったこともあり、ものすっごく寒かったんです。風も吹いてたし。友達と2人で、凍えそうになりながら、応援しました。

TNTの掛け声みたいなのがあって、Go Team!って言うんです。
それを、誰でもいいからとりあえず言ってました。
というのも、私がサンディエゴで初のハーフを走った時に感じたことがあったんです。
誰からでもいいから、沿道の応援があるのとないのじゃ天と地の差があるって。
だから、知ってる人じゃなかろうと、音楽を聴きながら走ってる人だろうと、応援頑張りました。

そうこうしてると、同じグループで一緒に練習してきた人たちが通っていって。
私が大きな声で、名前を呼んだりして応援してると、私に気づいてくれて、すっごく嬉しそうな顔を見せてくれたりして、やった甲斐がありました!

そしたら、さとこが来ました!
私と友達が、「さーとーこー!!!」ってさらなる大声で名前を呼んだら気づいてくれて、3人で飛び跳ねて(ちなみにさとこは走ってます)、彼女の写真を撮って、ゴールに向かって走り出しました。
騒ぎすぎて、隣にいた人たちは笑ってました!

ゴール地点での写真を狙ったんですが、案の定、すっごい混雑で撮れませんでした。
代わりといってはなんですが、ゴールのすぐそこに停まってたリムジンの中にあふれるTiffanyの箱の写真はとりました。
あまりの混みように、彼女と私たちが合流するのにも一苦労。携帯をお互いに持ってたのが役に立ちました。
私の担当した中に夫婦で走ってる2人がいたのですが、13マイル地点では彼らを見つけられてませんでした。半ばあきらめてたところ、TNTのテント内で、奇跡的に彼らを発見!!!無事、完走してました。全米はもちろんカナダからも来ているものすごい数の参加者の中で見つけられたのはほんとすごいと思いました。

レース後、さとこにTiffanyのネックレス見せてもらいましたが、かなりかわいかったです!NikeのTシャツもいい感じでした。

ちなみに彼女、その日の本当の目的『Fire Fighterと写真を撮る』は、どんなに21キロ走って疲れてても忘れず、達成してました!
友達と2人で凍えながらの応援でしたが、行った甲斐がありました。


























Wednesday, September 24, 2008

I'm back!

OK, I was being a little lazy.
Sorry.

I was being super busy with all the fundraising party I had to plan for my friends and some other emergencies here and there...

Not only with posting a new blog, I've also been lazy with training.....
This came back to me and hit me hard already.

I wasn't able to make it to Thursday training a few times and also missed the last long-run.
I hadn't been running for a while and went running alone on Monday.
And it felt just terrible. I mean, TERRIBLE.
The first 20 minutes or so, I was dying...
Doing it alone never gets easier, either.
However, after a while, I was feeling OK and ran/walked about 5 miles.

Yesterday, I went to downtown to get bread.
I walked instead of driving there.

And today, I went back to the Yoga studio after 2 months.
Some of the poses were very hard but it felt great afterwards.

Tomorrow, I'll be able to make it to the track practice and on Saturday, I'll be running in SF with the Team.

I'll be posting more often in the future!

(日本語)
しばらくさぼってました。
すみません。

基金集めの為のパーティーの企画や、いくつかの非常事態があって、ばたばたしてました。

ブログだけじゃなくって、走る方もさぼってたんです・・・。
これに関しては、すでに痛い目に遭いました・・・。

毎週木曜のトレーニングを、仕事の都合で数回欠席、前回のLong Runも欠席。
一人でやればいいだけのことと思われそうですが、それが難しい(面倒になる)のが私、そして、マラソンのトレーニング。
ようやく今週の月曜に、さすがにやばいと思い、走りに行きました。
もう、最悪。
すごくきついんです。最初20分くらい、死ぬかと思いました。
でも、それを過ぎるとどうにかなるんですけどね。
一人でやってたのもきつかった理由の一つだと思います。
結局、5マイルほど走って歩いて、終了。

昨日は、ダウンタウンにパンを買いに行きました。
普段なら、普通に車。でも、昨日はトレーニングも兼ねて歩いて行きました。

今日は2ヶ月行ってなかったヨガスタジオに。
しばらくやってなかった(ジムのより、スタジオの方が本格的なんです)のもあり、いくつかのポーズはものすごくきつかったんですが、やっぱり最後は気持ちよく終わりました。

明日は、トレーニングに行ける予定で、土曜にはサンフランシスコでLong Runです。

これからは、もう少し、更新の頻度をあげますね。

Tuesday, September 2, 2008

Halfmoon Bay and Long weekend

Saturday was our long-run.
We went to Halfmoon Bay.
I kept waking up beause I was so excited(not about running, you'll see why later in this blog) and finally got up at 5 AM since it seemed impossible for me to get back to sleep.
I had breakfast and went to pick Satoko and Kyoko up.
It was chilly there but was nice for running.
We decided to do 5 miles(8 K) and started with Leann and Tralynn.
The course was nice and flat.
We stopped at one point and stretched. That made my legs so much better.
When we got to the 2.5 miles, we figured that we could go 0.5 miles more before turing around, and there'll be a water stop, so we did.
And we were glad we did!
There were many people at the water stop and there was one lady from last season I haven't see for a while! She came out to volunteer!
It was so nice to see her there :)
We finished running and quickly, it got really cold.

I was originally thinking about doing Nike Human Race(10K) on August 31st just for fun, but thought it wasn't such a good idea to do that 2 days in a row.
But we did 6 miles that is 9.6 K, so it's like we almost did that race.

After the run, as usual, we did our breakfast at a nearby cafe.


Our table got there the last, but somehow, got our food first!
And it was good.

Then, I left to SFO driving by BEAUTIFUL Pacifica to pick up my best friend from Japan.
We've known each other for 9 years.
Over the weekend, we went to many places, had so much fun(can't even write them all down) and laughed a lot :)

She is still here a few more days, so we will have more fun!

(日本語)

土曜日はLong runの日でした。
今回はハーフムーンベイ。

理由は後で書きますが、この日の朝は興奮のあまり目が何回も覚めました。
そして、朝5時にはあきらめて起床。(予定では6時過ぎ起床でした・・・)
さとこと恭子ちゃんを迎えに行き出発。

曇ってたし、海辺ということもあり、ちょっと肌寒い感じでしたが、走るのには最適。
5マイル走る予定で、LeannとTralynnと共にスタート。
平坦なコースでした。
私とさとこと恭子ちゃんは、途中で止まり、ストレッチ。これでだいぶ足が楽になりました。
2.5マイルの折り返しポイントで、あと0.5マイルいける感じだったのと、そこまでいけば給水所があったので、そうすることに。(ちなみにそれぞれ水は持って走ってます)
そうしてよかったです!給水所にはたくさんの人がいましたが、その中に前シーズン、TNTに参加してた女性を発見!この人、すごくいい人なんです。久々におしゃべりし、再スタート。

走り終わったら、すごく寒くなりました。
ところで、日本でも開催されたようですが、Nike Human Race 10K。
参加(といっても、地元で走って)しよかと思ってました。でも、土曜にLong Runで日曜にも同じくらいの距離を走るのは今の時点では、私の足の負担になるだろうということで、あきらめました。

でも、土曜に走ったのは9.6キロ。ほぼ同じ距離なので、自分の中では参加したということにしておきます(笑)
走った後は、もちろんみんなで食事。
近くのカフェに行きました。

そこで、私たちのテーブルは最後に席に着いたのにもかかわらず、食事は最初に出てきてびっくり。
残りのテーブルのみんなには、私たちが食べ終わるころに出てきてました。

そして、私は車でPacificaというすごくきれいなビーチを横目にしながら車でサンフランシスコ国際空港へ。9年来の友人が日本から遊びに来ているんです!

週末にはここには書ききれないほど、いろんなことをし、いろんなとこに行って、いろんな話しをしました。とても充実した週末でした。

あと数日間、彼女は滞在するので、もっと楽しもうと思っています。

Friday, August 29, 2008

Thursday Practice and "Jumba" Juice

It was a such a hot day!
It went over 100F, and that is considered very very hot in this area called "Bay Area".
However, it's not humid like it is in Japan, so I still can stand it.

Yesterday, we had our first fundraising event for Team In Training.
Satoko had one at Jamba Juice.

It's very easy to set up.
You call your local store and ask the manager to set up a date.
They have 2 kinds of fundraiser, but we picked the one to send people with flyers to that location.

To be honest, the manager gave me an impression for being not too responsible(maybe, he was too busy).

Anyways, I arranged everything and made a last-minute flyer(obviously, I spelled "Jamba" with "Jumba", and nobody told me except one!), we let people know.

Kyoko and I went to the Jambe Juice and we saw a bunch of people.
The weather did us a favor and everyone was thirsty.

I know we probably shouldn't have, but gave some flyers to our friendly neighbors, too.

Later, one of our friends/captain showed up and we had smoothies together and chatted.
Then, my hostmom showed up with her son.

Afterwards, Kyoko and I went to the track practice.
There was a huge football opening at Stanford and the usual field was closed, so we went one nearby field.

I was so sore from doing Yoga on Wednesday, and we did some core works yesterday.
I AM definately SORE today.

The thing is, it's sooo hard to do it alone, so it I don't do it with the Team, I probably won't do it much alone.

And there were 2 team members that just did Ironman Canada.
Ironman!!! Not just triathlon!!!
They are such an inspiration to me.

I know I'm really far from where they are right now, but I definately want to do full-marathon in the future and tri one day, and maybe, just maybe an Ironman, at least once in my lifetime:)

After the hard work, we went to a restaurant to eat.
It's always fun!
I had great time there.

I chatted with Leann after we left and did some catching up:)

Saturday is our long-run; Halfmoon Bay!

And my best friend is coming to visit me from JAPAN!!!
I'm so excited!

(日本語)
暑かったです。昨日。
華氏で100度超えました。換算、よくわかりません・・・。
でも、このベイエリアで、その気温は『すごく暑い』カテゴリーに入ります。
ただ、湿度はほとんどないので(日本とは比べ物にならないレベルで低い)、数字だけみるとすごいですが、不快さはそんなにないです。

そして、昨日は初のFundraisingイベントの日。
さとこがジャンバジュースというチェーンのスムージーのお店でイベントをやりました。

まず、日本にはないシステム(たぶん)を説明しますね。
こっちの企業は(ある程度の規模を超えると)、社会に対する責任として、『恩返し』のようなことをします。つまり、利益の一部を還元するんです。

その方法として、学校や非営利団体のためにFundraising(基金集め?)のイベントをやってくれます。

レストランなどの飲食店で多いのが、『ある特定の日に、特定の支店にそのチラシを持ってきてくれたお客さんの支払った○○%を寄付します』っていうシステム。

すばらしくないですか!?
自分たちは普段どおりに食べて、普段どおりの料金を支払います。チラシを見せるだけで、支払った料金の一部(20%~25%)が自動的に寄付されるんです!
これをやることでの、店側の利点。それは税金の免除。
こっちでは寄付をすると、ある一定の額までは税金が免除される(?)とかいうシステムです。

これが昨日やったイベント。

手続きは非常に簡単。

まず自分の選んだ支店に電話。マネージャーと話しをさせてもらう。(ここが一番大変だったりします。彼らも忙しいようで)
Team In Trainingは有名な団体なので、結構話はスムーズに進みました。
日程を決めます。Team In Trainingについてと何をやってるか、税金の手続きの際に必要な番号を書いた書類を出してくれと言われます。

この書類。
まず、メールしました。届きません。何度やっても同じ。
次、FAXしました。届きましたっていう連絡もなし。(こういうところがアメリカだなと思ってしまいます・・)
木曜にイベントの予定なのに火曜になっても連絡ないので、ついに、直接、店に出向きました。
マネージャーさん・・・。ちょっと頼りなかった・・・。
直接、持って行ってよかった・・・。

そして、イベントを知らせるチラシの作成。(最初の電話では、むこうが用意してるような感じのことを言われましたが違ったようです)急いでやったので、Jamba JuiceをJumba Juiceとスペルミスしてました。
それに気づいたのが昨日の夕方。
しかもね、誰も教えてくれなかった・・・。教えてくれた友達はちょっと前から知ってたようで。知ってたんならもっと早く言ってよ!って感じじゃないですか?あいつめー。
ま、こういう時は都合よく『日本人だから』という言い訳を使います(笑)

”Jumba"Juiceには恭子ちゃんと夕方行きました。
暑いのもあって、ものすごい混み様。

そこでやってはいけないんでしょうが、見知らぬ人にチラシ配布作戦。
説明すると、むこうに何の損もなく、チャリティーに寄付が行くということを知って、かなりの割合の人がチラシを使ってくれました。

友達も来てくれ、ホストママも子供を連れてきてくれました。

その後は木曜恒例のTrack Pracitice。
昨日はスタンフォードでアメフトのオープニングがあったようで、いつもの場所が使えませんでした。
急遽、近くの高校のフィールドへ。

水曜にヨガをやったのですでに筋肉痛だった私は、昨日の筋トレでさらに筋肉痛。
ぐっすり寝ました。

昨日は、2人のチームメンバーがカナダでIronmanレースをやって帰ってきて初めてのトレーニング。
Ironmanはトライアスロン(泳いで、自転車、そして走る)の最強レベル。
泳ぐ距離も自転車の距離もすごいのですが、走るのがなんとフルマラソンの距離!!!
ありえない!

でも、彼らを見てると、すごく自分もっていう気分にさせられます。

今現在はまだハーフしかやってないけど、フルマラソンに挑戦、絶対したいし、いつかはトライアスロン、そして、いつかわかんないけど、死ぬまでに一回はIronmanもやってみたいです。

きつい基礎トレの後はみんなでご飯!
これがおいしいし、すごく楽しいんです。

解散後はLeannとおしゃべり。しばらく2人でまともに話せてなかったので。
いろんなことの最新状況を交換(笑)

土曜はLong Runです。Halfmoon Bay!
ここは景色がよくて有名。

そして、日本から約10年来の友達が遊びに来てくれます。
ものすごく楽しみ!!!

Tuesday, August 26, 2008

Power Walk in the city

Well, I haven't written anything for a week. That's not good.
Over the weekend, I went to the city with my friends and took a little tour. One of my friends that lives there showed us around.
We had a great lunch at a small diner in Mission and their ice cream was delicious!!!
Then, he showed us around in Mission, saw a bunch of Murals, walked to Buddist Center our friend goes, and to Castro.
On the way to Castro, we went into this little shop.
It had all kinds of different things, and some of them were very very ODD.
The worst thing was "Angelina the Ballerina" made with REAL stuffed mouse!
That was just weird.
But it was worth it, because I would have never been to that shop if he hadn't taken us there.
We also went into Mission Dolores Church.

Then, we went to Castro.
I always wanted to go there, but never had a chance, so it was great to have someone show us around.
As we get closer to Castro, we could see many fashionable people walking around.
We went there in the afternoon, but I bet it looks totally different if we go there in the evening.
We did our share of walking and one sprinting(to catch a bus) and some core work(try not to fall down on the bus) that day.

The dinner was great, too:)

Well, today is Tuesday, so I got up a little after 5AM and went running.
It was FREEZING!!!
I just might change the time to later during the day if no one shows up...

(日本語)
一週間書いてなかったです・・・。すみません。

先週末はサンフランシスコに遊びに行きました。
サンフランシスコに住んでる友達が市内を案内してくれるということで、友達3人とお邪魔。
お昼過ぎについて、Mission地区のダイナー(食堂?)みたいなとこでランチ。
どうやらホームメードのアイスが有名らしいということが判明し、シェイクを頼みました。
すっごくおいしかった!
そこからMission地区の壁画を見せてもらい、ぶらぶら歩いて友達の行ってる仏教センター(仏教徒なので)も見せてもらいました。なんか墨汁のにおいがして、懐かしかった。
途中、小さなお店に立ち寄りました。
何か、いろんな不思議なものがあったけど、一番すごかったのはAngelina the Ballerina(ねずみの女の子が主役でバレリーナの絵本です)がリアルミッキー(剥製)で作ってあったもの。
まじでびっくりしました。
確かに、自分では行かないお店だったけど・・・。
その後は『天使にラブソング』をの舞台になった教会に立ち寄り、カストロへ。
ここは、ご存知の方もいると思いますが、ゲイの街サンフランシスコの中でも、その文化がものすっごく濃く出てるエリア。ずっと行ってみたかったんです。でも、冷やかしに行くところじゃないって聞いてたし、今回、市内に住んでる人がいたからやっと行けてうれしかった。

そのエリア周辺になるとそういう方ももちろん増えますし、服のセンスがいい人激増!
そして、インテリアのお店とかもすっごくおしゃれ。カフェの店員さんもカワイイ人多い(ちなみに男性で)。

行ったのは午後だったんですが、夜行くとまた違う雰囲気出てそうな街でした。

この日は、サンフランシスコの街を歩き、バスに乗り遅れそうになりダッシュし、ありえないくらい荒い運転+あの街独特の急勾配の坂に立ったまま耐えるべく、手すりを握って腕の筋肉を鍛えました。

その日の夜は友達が夕食を作ってくれ、みんなでごちそうに。おいしかったです。
今日は火曜日。朝5時過ぎに起きて、さとこと走ってきました。もちろん、他に参加者はなし。






しかもめっちゃ寒かった!






いっそのこと、時間を朝10時とかにしてしまおうかと思ってます・・・。誰も来ないならいいよね。

Tuesday, August 19, 2008

6 AM

Buddy Run.

This is one of the things Mentors of Team In Training are assigned to do.

For our team, Tuesday is Buddy Run day.
And mine is 6 AM.

If you know about my schedule, you already know why, but for those of you that have no idea, I'll tell you.
This is only time I can do Buddy Run.
I work a few hours in the morning and some more in the evening, so I cannot have "normal" Buddy Runs like other Mentors do.(usually, it's 5:30 PM or 6:00PM)

I got up 5:15 in the morning, picked up Satoko(she has no choice but to come since she is my "friend":)), went to Rancho San Antonio.
It was still dark and we could barely see people's faces.
We waited for a while, but no one seemed to show up, so started running.
We ran about 40 minutes and it's always harder at first and then gets better in the end.
Walked to the parking and saw two Captains from the same team starting their Buddy Run @ 7AM.

I was starving afterwards.

By the way, last night was fundraising faire, and Becky, our manager wore wet suit while she gave us a speech.

I have heard it numerous times that there was a guy on Ironman Team(I think) who wore a wet suit that said," wanna know why I'm wearing this? Ask me!" to everywhere he went(work, bank, grocery stores, etc) for a week and raised $8000.

That's amazing, isn't it!?

We are thinking about wearing Yukata for fundraising.
We'll see how it goes...
(日本語)
今日はBuddy Runの日。
このBuddy Run、Mentorに課せられた必要事項の一つです。
私の属するチームは火曜日がBuddy Runの日。
ちなみに私のRunは6時。はい、そうです。朝の。
私は朝数時間と夕方に主に仕事なので、他のMentorのように『普通』の時間(午後5時半とか6時とか)にできないんです。
朝、5時15分に起き、さとこを迎えに。
彼女は私が有無を言わせず、私の時間に参加決定しました。『友達』やもんね(笑)!
Rancho San Antonioに到着。まだまだ暗くって、人の顔もほとんど見えませんでした。
しばらく待ってみたものの、思ったとおりに誰も来ず・・・。
走り始め、40分ほどRun・Walk。
やっぱり最初がすっごくきついんですが、しばらく走ってると平気になるから不思議。
駐車場に向かうと、同じチームのキャプテンが2人、私たちと同じように来ない参加者を待ってました・・・。彼らのRunは7時から。
走った後はやっぱりすっごくお腹がすきます。
話は変わりますが、昨晩はFundraising Faireといって、基金集めのアイディアの説明会?のようなものがありました。
ここで、私たちのチームのマネージャー、ベッキーはウエットスーツを着こんでスピーチ。
彼女自身もトライアスロン(泳いで、自転車乗って、走るっていうレース)はもちろん、その中でも鉄人レースと呼ばれる(走る部分がフルマラソン!!!)ものをTeamでトレーニングしつつ、スタッフをやっている人です。
このチームに入って何度も聞いたことのある逸話に『鉄人チームのある男性』が基金集めの為に一週間ウェットスーツを着続けたっていうものがあります。
仕事にも(仕事にそんな格好でいけるのがさすがシリコンバレー!って思いますが)、銀行にも買い物にもとにかく1週間、ずーっとウェットスーツで外出したそうで。
そのスーツには『何でこんな格好してるか気になったら声かけて』ってシールを張ってたそうです。
何と、この人、1週間で8000ドル集めたらしいんですよ!
すっごくないですか!?
友達と、そこまでは集まらないだろうけど、やろうと思ってるのが、『浴衣で外出1週間』。
さーてどうなるでしょう!

Sunday, August 17, 2008

Thursday and Saturday

Thursday, we have track practice for Team In Training.
We train @ Stanford University.

Since this was the first track of the season, we had core training as well as light runing and then stretching.
This is not my favorite training, but I know how important it is...
(Friday morning, I woke up feeling sore here and there in my body.)

Afterwards, we had "Hang with The Gang".
Some people go out and eat and socialize after the training.
We went to this place called Oasis. It's like a Burger and Pizza place in Menlo Park.
My friend, Kyoko, and I decided not to eat burgers because we always get too full after eating their burgers.
We ordered a pizza with one more team member.(size:small)
I was hard to believe it was SMALL.
On Saturday, we had our second long run at Baylands.
I was still sore from Thursday as well as many people and did.

I did my run/walk(6:2) for 4 miles with some other people including two of my friends, Satoko and Kyoko.
The weather was really nice(not too hot, not too cold), but it was realy smelly out there.

Running with someone always makes it easier and fun!
I met some more new people and learned about Injury Prevention.

And, of course, we went to eat. I had french toasts.

My friends and I went to San Carlos to help recruiting for TNT.

By the way, Kyoko and Satoko are hosting a fundraising event @ Chevys in Mountain View on September 15th.

Chevys will donate 25% of whatever amount on your bill to Leukemia & Lymphoma Society.

You eat, right !?

Come out and enjoy some Mexican food for a good cause !


Location: 2116 W. El Camino RealMountain View, CA 94040

Date: September 15th, Monday( I'll update on exact time frame A.S.A.P)


(日本語)

毎週木曜日の夕方はTNTのトラック・プラクティスです。

つまり、この日はスタンフォード大のトラックで、基礎トレーニング。


20分間、ウォームアップで走り、ストレッチ。そして、この日は最初の基礎トレだったので、筋トレをコーチが一つ一つ指導しながらのトレーニングでした。そして、最後にクールダウン。

これがきつかったです・・・。

翌日には、もちろんのごとく筋肉痛が待ってました。


練習の後にはHang With the Gang

これは、トレーニング後にみんなでご飯を食べに行って、親睦を深めようっていう集まり。

これが楽しいんです!

何度か行ったとこのある、Oasisというハンバーガーとかが食べれるところに行きました。

でも、ここのハンバーガー、いつもお腹いっぱいになっちゃうので、一緒に行った恭子ちゃんと2人でハンバーガーはやめとこうということに。

もう一人のチームメートとピザをシェアすることにしました。(Sサイズ)

でも、出てきたのは、どうみてもSサイズじゃない。私と彼女がびっくりしてると「アメリカではこれがSサイズだよ」って。さすが~。


土曜は2回目のLong Run。

Baylandsってとこに行きました。

天気もいい感じだったんですが、くさかった・・・。多分、下水処理場とかが風上にあって、もう、大変でした。6分走って2分歩くを繰り返し、4マイル。6.4キロ。

でも、やっぱり誰かと走ると格段にラクだし、楽しい。気がまぎれるというか。

けが防止のお話後はもちろんみんなで食事に行きました。
私はフレンチトーストを食べました。

そして、チームのリクルートのお手伝いに3時間ほど行き、帰ってきて、3人でビビンバを作って食べました。

めっちゃ簡単やったし、すごくおいしかったです。絶対また作ろう!




Thursday, August 14, 2008

Clearlake

I was away for a visit to my friends in Clearlake on Tuesday and Wednesday.
I've known Marc since 1998. Yes...10 years.
He came to my school as an ALT and helped me a lot with my interview for exchange program.

Now, he is teaching and living with his lovely wife, Jessica, and two adorable dogs.

On the way to Clearlake, I went to swing by Taylor's. How could I miss that!?
I had their milk shake(espresso beans) and flies. Yummy!

I almost got lost, but managed to drive through the very curvy road, and got to their house.
Marc and Jessica welcomed me with big smiles and hugs and dogs gave me their version of welcome.

After chatting for a little while, they took me to this place, I forgot the name of it...


It was "green" and "eco-friendly" type of place and had some very interesting stuff.



They even had solar powered carousel!
In the picture, Marc is producing some electricity and above us, there were real grape vines.

And we went to a cute little town nearby, and yes, I forgot the name, again.
They had a outdoor consert and farmar's market going on in the park.
We walked around and decided to have an early dinner. Delicious.

Went back to their place, chatted some more over Japanese beer and watched olympics.
Went to bed, got up and went out for a short run.
It was short(2 miles), but it was hard. Maybe because it was already getting hot in the sun and I was running alone.

I did some more catching up and got their wisdom and advise.
I'm taking those advise seriously you guys gave me, Marc and Jessica!

I'll always want to go back to see them even after 4 hours drive(traffic!) back home...

Thanks a lot!

(日本語)
火曜と水曜でクリアレイクに行ってきました。

高校時代のALTだったMarcとはもう知り合って10年・・・。
彼には普段の授業の他に、私は個人的に、留学の英語面接の特訓をしてもらっていました。

彼は現在、カリフォルニアの北の方に位置するクリアレイクというところに奥さんと2匹の犬と住み、学校の先生をしています。

そこに行く途中の楽しみと言えば、Taylor's。ハンバーガーなどを売ってるところなんですが、ここのフライドポテトとシェイクがめっちゃおいしいんです!
今回は一人で行きましたが、普通にポテトとシェイク(エスプレッソビーンズ)を購入。すごくおいしかったです。

迷いそうになりながらも到着し、Marcと奥さんのJessicaにBig Hugで歓迎を受け、2匹の犬にも大歓迎を受けました。

しばらくして、2人が私を遊びに連れて行ってくれました。
名前は忘れましたが、エコフレンドリーとかグリーンをテーマにしたちょっとした観光地?
本当にシンプルなつくりでしたが、おもしろいものがたくさんありました。

写真にもあるように、自分で電気をおこせる自転車。ソーラーパワーで動く回転木馬なども。
ショップも思いがけず充実していました。そして、このエリアといえばぶどう。もちろん本物でした。

その後は3人で近く(と言っても遠いです)の小さな街へ。
ちょうどファーマーズマーケットと屋外コンサートが開催中でした。
お腹がすいたので早い夕食をとり、帰宅。

ビールを飲みながら、おしゃべり。オリンピック観戦。(私はこの日初めて今回のオリンピックを観戦しました)

翌日は朝起きて、走りに行きました。
2マイルだったのに、きついこと!
暑かったせいもあるでしょうし、一人で走ってたってのもあると思います。

その後もおしゃべりをし、いくつかのアドバイスをもらいました。

帰りに渋滞にはまり4時間かかったのには疲れましたが、彼らに会うためになら、いつでも行きます、クリアレイク!

Tuesday, August 12, 2008

Yoga

Yesterday was cross training day.
I was a little sore after Saturday's run.

Little did I know before joininig TNT, we are supposed to do something else as well as running.
If you think about it, it makes sense, right?

I could bike for the cross training...
Not really.
Somehow, those bikes in the States are too big for me.
I used to ride the one my hostmom has(before I got my driver's license), and I "didn't get along" with it.
Once, I failed to get off the bike gracefully and got a black knee.
Ever since, I stay away from bikes.

Swimming is another great choice, but I get so sleepy afterwards.

And then, there's Yoga.

I sometimes go to a studio nearby(they actually "chant" before and after the lesson!) but yesterday, I went to the gym for a class.

Yoga class at the gym I belong to is usually 60 minutes.(studio:90)
Our instructor for yesterday was a guy and he was pretty intense.
About a half way through, I was already sore in some part of my body and by the time I left, I was REALLY sore. Maybe, it's because I hadn't done Yoga for about 10 days.

I'm still sore but it actually feels good!
It feels like I've done some workout.

(日本語)
昨日は、クロストレーニングの日でした。

TNTに参加する前までは知らなかったけど、マラソンとかのトレーニングでは、走ること以外のトレーニングも必要。走る筋肉以外の筋肉もバランスよく鍛えて、怪我をしないようにする為です。

クロストレーニングの代表格としては自転車があります。
私のいるベイエリアでは、夏、雨の降ることがないと言っても過言ではないです。
それもあり、バイクレーンの整備が整ってることもあり、自転車に乗ってる人がたくさんいます。
自転車と言っても、それこそ競技用の本格的なバイクですが。

私もクロストレーニングでバイクをやってもいいんですが、何と言っても、こっちのバイクはでかい。
足が短いので乗り降りに苦労するんです。そして、ギヤの切り替えとかがややこしい。こういう時に日本の繊細な技術の素晴らしさを実感します。
実際、以前は自転車でうろうろしてた時期があったんですが、一度、降りる時に大コケし、膝に真っ黒なあざができました・・・。それから乗らないようにしています。

水泳もクロストレーニングにはもってこい。でも、泳いだ後ってすごく眠くなるんですよね。

なので、私はヨガ。

近くにあるヨガスタジオに行ったりもしますが、昨日はスポーツジムであるクラスに参加。
ジムでのヨガはたいてい60分です。(スタジオは90分)
昨日の先生は男性で、けっこうしっかり鍛えるタイプのレッスンでした。(リラックスばっかりの先生もいます)
おかげで、クラスの途中で私はすでに筋肉痛(笑)
終わる頃には、すごく筋肉痛。

今もまだ筋肉痛ですが、心地よい筋肉痛とでも言うのでしょうか?
運動したって感じがします。

Sunday, August 10, 2008

Team In Training Fall Season, 2008



As many of you may know, I decided to train with Team In Training again for this fall season.

I was fortunate enough to be one of Mentors for the Mid-Penninsula Run team and I even have 2 of my close friends in my group!
This time, I'll be training for Santa Barbara Half Marathon.

We just had our first regional run yesterday @ Stanford and it was pretty exciting.             
I met many new people as well as many familiar faces and ran 4 miles with Leann.
We did 4 miles and did the run/walk(6:2)

Afterwards, there was a small gathering after the run.
Many stayed a little longer and had something to eat.

After that, one of my friends(Satoko) and I went for lunch.
We were very tired and very very HUNGRY.
Both of us enjoyed our lunch and went home.

We could have taken a little nap because we got up early, but we didn't!
We started working on letters that she has to send out, almost finished it and talked about what we have to do to reach her fundraising goal. We were very proud of ourselves.

This coming week, we'll have our first track practice at Stanford.
Core training, can't wait! (Is it the right attitude, Leann :)?)
(日本語)
先シーズン(2008年6月1日)に初めてのハーフマラソンを完走しました。Team In Trainingといって、簡単に言うと(難しいけど)血液関連のガンの研究やその患者さん、ご家族の為に基金を集めながら(参加するレースによって最低金額が違います)、あらゆるレベルの参加者を、Run, Walk, Cycle, Triathlonのチームでトレーニングしていくという組織です。
今シーズンはついこの間、8月2日から始まり、ラッキーなことに12人応募した中から、7人の1人、Mentorに選ばれました。
Mentorというのは、参加者を10人ほど担当し、Trainingや基金集めのサポートをする、Team本体と参加者の橋渡しのような存在です。
今シーズンは前シーズンで仲良くなった友達やコーチ、スタッフはもちろん、私の個人的な友達も2人参加しています。この2人はSan Diegoで私が走った時に応援に来てくれたオペア友達です。
今回、私は11月1日のSanta Barbara Half Marathonに向けてトレーニングをしていきます。
先週の土曜日、早速トレーニングが始まりました。
スタンフォード大学の周辺を2,4,6マイル(1マイル=1.6キロ)と自分のレベルに合わせて走りました。
私は前シーズンから一緒に走っているLeannと一緒に4マイルをRun/Walk(6分:2分)しました。
久々に外を走ったので、やっぱり疲れたけど、走った後は爽快でした。
その後、シーズン開始直後ということもあり、顔合わせを兼ねて、MentorやCaptain(Coachと共にトレーニングをリードします)が持ち寄った軽食を食べながらおしゃべり。
終了後には、オペア友達のさとこ(恭子ちゃんはお仕事で欠席)と近くのカフェにお昼ご飯に行きました。ここで私はワッフル、彼女はパニーニを食べ、贅沢な気分を味わい、帰宅。
朝早かったし、走ったし、お腹いっぱいやしで眠かったんですが、睡魔に打ち勝ち、これからの計画を練りました。
日本から来てるオペアという立場もあり、知り合いが圧倒的に少ない私たちは、『普通』の作戦では基金を集めるのが非常に大変です。
さとこのMinimum(集めないといけない最低額。集められなかった場合、差額は彼女が払います)は2500ドル。この75%は完全に病気の研究や患者さんやそのご家族のサポートに当てられます。残りの25%が参加者のレース費用、事務費などに当てられます。
実際に、「Teamのおかげで私は生きている。生きているから娘も産まれた」っていう患者さんとかもたくさんいます。
こういう話を直接聞くと、『走るのは楽じゃないし(特に、私は運動歴がほとんどないので)、基金集めも大変やけど、私がその苦労をするだけで、生きていられる人がいる』って思えます。
大げさかもしれませんが。
これから今シーズンいっぱい、できるだけこのブログ、更新するつもりです。