Friday, August 29, 2008

Thursday Practice and "Jumba" Juice

It was a such a hot day!
It went over 100F, and that is considered very very hot in this area called "Bay Area".
However, it's not humid like it is in Japan, so I still can stand it.

Yesterday, we had our first fundraising event for Team In Training.
Satoko had one at Jamba Juice.

It's very easy to set up.
You call your local store and ask the manager to set up a date.
They have 2 kinds of fundraiser, but we picked the one to send people with flyers to that location.

To be honest, the manager gave me an impression for being not too responsible(maybe, he was too busy).

Anyways, I arranged everything and made a last-minute flyer(obviously, I spelled "Jamba" with "Jumba", and nobody told me except one!), we let people know.

Kyoko and I went to the Jambe Juice and we saw a bunch of people.
The weather did us a favor and everyone was thirsty.

I know we probably shouldn't have, but gave some flyers to our friendly neighbors, too.

Later, one of our friends/captain showed up and we had smoothies together and chatted.
Then, my hostmom showed up with her son.

Afterwards, Kyoko and I went to the track practice.
There was a huge football opening at Stanford and the usual field was closed, so we went one nearby field.

I was so sore from doing Yoga on Wednesday, and we did some core works yesterday.
I AM definately SORE today.

The thing is, it's sooo hard to do it alone, so it I don't do it with the Team, I probably won't do it much alone.

And there were 2 team members that just did Ironman Canada.
Ironman!!! Not just triathlon!!!
They are such an inspiration to me.

I know I'm really far from where they are right now, but I definately want to do full-marathon in the future and tri one day, and maybe, just maybe an Ironman, at least once in my lifetime:)

After the hard work, we went to a restaurant to eat.
It's always fun!
I had great time there.

I chatted with Leann after we left and did some catching up:)

Saturday is our long-run; Halfmoon Bay!

And my best friend is coming to visit me from JAPAN!!!
I'm so excited!

(日本語)
暑かったです。昨日。
華氏で100度超えました。換算、よくわかりません・・・。
でも、このベイエリアで、その気温は『すごく暑い』カテゴリーに入ります。
ただ、湿度はほとんどないので(日本とは比べ物にならないレベルで低い)、数字だけみるとすごいですが、不快さはそんなにないです。

そして、昨日は初のFundraisingイベントの日。
さとこがジャンバジュースというチェーンのスムージーのお店でイベントをやりました。

まず、日本にはないシステム(たぶん)を説明しますね。
こっちの企業は(ある程度の規模を超えると)、社会に対する責任として、『恩返し』のようなことをします。つまり、利益の一部を還元するんです。

その方法として、学校や非営利団体のためにFundraising(基金集め?)のイベントをやってくれます。

レストランなどの飲食店で多いのが、『ある特定の日に、特定の支店にそのチラシを持ってきてくれたお客さんの支払った○○%を寄付します』っていうシステム。

すばらしくないですか!?
自分たちは普段どおりに食べて、普段どおりの料金を支払います。チラシを見せるだけで、支払った料金の一部(20%~25%)が自動的に寄付されるんです!
これをやることでの、店側の利点。それは税金の免除。
こっちでは寄付をすると、ある一定の額までは税金が免除される(?)とかいうシステムです。

これが昨日やったイベント。

手続きは非常に簡単。

まず自分の選んだ支店に電話。マネージャーと話しをさせてもらう。(ここが一番大変だったりします。彼らも忙しいようで)
Team In Trainingは有名な団体なので、結構話はスムーズに進みました。
日程を決めます。Team In Trainingについてと何をやってるか、税金の手続きの際に必要な番号を書いた書類を出してくれと言われます。

この書類。
まず、メールしました。届きません。何度やっても同じ。
次、FAXしました。届きましたっていう連絡もなし。(こういうところがアメリカだなと思ってしまいます・・)
木曜にイベントの予定なのに火曜になっても連絡ないので、ついに、直接、店に出向きました。
マネージャーさん・・・。ちょっと頼りなかった・・・。
直接、持って行ってよかった・・・。

そして、イベントを知らせるチラシの作成。(最初の電話では、むこうが用意してるような感じのことを言われましたが違ったようです)急いでやったので、Jamba JuiceをJumba Juiceとスペルミスしてました。
それに気づいたのが昨日の夕方。
しかもね、誰も教えてくれなかった・・・。教えてくれた友達はちょっと前から知ってたようで。知ってたんならもっと早く言ってよ!って感じじゃないですか?あいつめー。
ま、こういう時は都合よく『日本人だから』という言い訳を使います(笑)

”Jumba"Juiceには恭子ちゃんと夕方行きました。
暑いのもあって、ものすごい混み様。

そこでやってはいけないんでしょうが、見知らぬ人にチラシ配布作戦。
説明すると、むこうに何の損もなく、チャリティーに寄付が行くということを知って、かなりの割合の人がチラシを使ってくれました。

友達も来てくれ、ホストママも子供を連れてきてくれました。

その後は木曜恒例のTrack Pracitice。
昨日はスタンフォードでアメフトのオープニングがあったようで、いつもの場所が使えませんでした。
急遽、近くの高校のフィールドへ。

水曜にヨガをやったのですでに筋肉痛だった私は、昨日の筋トレでさらに筋肉痛。
ぐっすり寝ました。

昨日は、2人のチームメンバーがカナダでIronmanレースをやって帰ってきて初めてのトレーニング。
Ironmanはトライアスロン(泳いで、自転車、そして走る)の最強レベル。
泳ぐ距離も自転車の距離もすごいのですが、走るのがなんとフルマラソンの距離!!!
ありえない!

でも、彼らを見てると、すごく自分もっていう気分にさせられます。

今現在はまだハーフしかやってないけど、フルマラソンに挑戦、絶対したいし、いつかはトライアスロン、そして、いつかわかんないけど、死ぬまでに一回はIronmanもやってみたいです。

きつい基礎トレの後はみんなでご飯!
これがおいしいし、すごく楽しいんです。

解散後はLeannとおしゃべり。しばらく2人でまともに話せてなかったので。
いろんなことの最新状況を交換(笑)

土曜はLong Runです。Halfmoon Bay!
ここは景色がよくて有名。

そして、日本から約10年来の友達が遊びに来てくれます。
ものすごく楽しみ!!!

Tuesday, August 26, 2008

Power Walk in the city

Well, I haven't written anything for a week. That's not good.
Over the weekend, I went to the city with my friends and took a little tour. One of my friends that lives there showed us around.
We had a great lunch at a small diner in Mission and their ice cream was delicious!!!
Then, he showed us around in Mission, saw a bunch of Murals, walked to Buddist Center our friend goes, and to Castro.
On the way to Castro, we went into this little shop.
It had all kinds of different things, and some of them were very very ODD.
The worst thing was "Angelina the Ballerina" made with REAL stuffed mouse!
That was just weird.
But it was worth it, because I would have never been to that shop if he hadn't taken us there.
We also went into Mission Dolores Church.

Then, we went to Castro.
I always wanted to go there, but never had a chance, so it was great to have someone show us around.
As we get closer to Castro, we could see many fashionable people walking around.
We went there in the afternoon, but I bet it looks totally different if we go there in the evening.
We did our share of walking and one sprinting(to catch a bus) and some core work(try not to fall down on the bus) that day.

The dinner was great, too:)

Well, today is Tuesday, so I got up a little after 5AM and went running.
It was FREEZING!!!
I just might change the time to later during the day if no one shows up...

(日本語)
一週間書いてなかったです・・・。すみません。

先週末はサンフランシスコに遊びに行きました。
サンフランシスコに住んでる友達が市内を案内してくれるということで、友達3人とお邪魔。
お昼過ぎについて、Mission地区のダイナー(食堂?)みたいなとこでランチ。
どうやらホームメードのアイスが有名らしいということが判明し、シェイクを頼みました。
すっごくおいしかった!
そこからMission地区の壁画を見せてもらい、ぶらぶら歩いて友達の行ってる仏教センター(仏教徒なので)も見せてもらいました。なんか墨汁のにおいがして、懐かしかった。
途中、小さなお店に立ち寄りました。
何か、いろんな不思議なものがあったけど、一番すごかったのはAngelina the Ballerina(ねずみの女の子が主役でバレリーナの絵本です)がリアルミッキー(剥製)で作ってあったもの。
まじでびっくりしました。
確かに、自分では行かないお店だったけど・・・。
その後は『天使にラブソング』をの舞台になった教会に立ち寄り、カストロへ。
ここは、ご存知の方もいると思いますが、ゲイの街サンフランシスコの中でも、その文化がものすっごく濃く出てるエリア。ずっと行ってみたかったんです。でも、冷やかしに行くところじゃないって聞いてたし、今回、市内に住んでる人がいたからやっと行けてうれしかった。

そのエリア周辺になるとそういう方ももちろん増えますし、服のセンスがいい人激増!
そして、インテリアのお店とかもすっごくおしゃれ。カフェの店員さんもカワイイ人多い(ちなみに男性で)。

行ったのは午後だったんですが、夜行くとまた違う雰囲気出てそうな街でした。

この日は、サンフランシスコの街を歩き、バスに乗り遅れそうになりダッシュし、ありえないくらい荒い運転+あの街独特の急勾配の坂に立ったまま耐えるべく、手すりを握って腕の筋肉を鍛えました。

その日の夜は友達が夕食を作ってくれ、みんなでごちそうに。おいしかったです。
今日は火曜日。朝5時過ぎに起きて、さとこと走ってきました。もちろん、他に参加者はなし。






しかもめっちゃ寒かった!






いっそのこと、時間を朝10時とかにしてしまおうかと思ってます・・・。誰も来ないならいいよね。

Tuesday, August 19, 2008

6 AM

Buddy Run.

This is one of the things Mentors of Team In Training are assigned to do.

For our team, Tuesday is Buddy Run day.
And mine is 6 AM.

If you know about my schedule, you already know why, but for those of you that have no idea, I'll tell you.
This is only time I can do Buddy Run.
I work a few hours in the morning and some more in the evening, so I cannot have "normal" Buddy Runs like other Mentors do.(usually, it's 5:30 PM or 6:00PM)

I got up 5:15 in the morning, picked up Satoko(she has no choice but to come since she is my "friend":)), went to Rancho San Antonio.
It was still dark and we could barely see people's faces.
We waited for a while, but no one seemed to show up, so started running.
We ran about 40 minutes and it's always harder at first and then gets better in the end.
Walked to the parking and saw two Captains from the same team starting their Buddy Run @ 7AM.

I was starving afterwards.

By the way, last night was fundraising faire, and Becky, our manager wore wet suit while she gave us a speech.

I have heard it numerous times that there was a guy on Ironman Team(I think) who wore a wet suit that said," wanna know why I'm wearing this? Ask me!" to everywhere he went(work, bank, grocery stores, etc) for a week and raised $8000.

That's amazing, isn't it!?

We are thinking about wearing Yukata for fundraising.
We'll see how it goes...
(日本語)
今日はBuddy Runの日。
このBuddy Run、Mentorに課せられた必要事項の一つです。
私の属するチームは火曜日がBuddy Runの日。
ちなみに私のRunは6時。はい、そうです。朝の。
私は朝数時間と夕方に主に仕事なので、他のMentorのように『普通』の時間(午後5時半とか6時とか)にできないんです。
朝、5時15分に起き、さとこを迎えに。
彼女は私が有無を言わせず、私の時間に参加決定しました。『友達』やもんね(笑)!
Rancho San Antonioに到着。まだまだ暗くって、人の顔もほとんど見えませんでした。
しばらく待ってみたものの、思ったとおりに誰も来ず・・・。
走り始め、40分ほどRun・Walk。
やっぱり最初がすっごくきついんですが、しばらく走ってると平気になるから不思議。
駐車場に向かうと、同じチームのキャプテンが2人、私たちと同じように来ない参加者を待ってました・・・。彼らのRunは7時から。
走った後はやっぱりすっごくお腹がすきます。
話は変わりますが、昨晩はFundraising Faireといって、基金集めのアイディアの説明会?のようなものがありました。
ここで、私たちのチームのマネージャー、ベッキーはウエットスーツを着こんでスピーチ。
彼女自身もトライアスロン(泳いで、自転車乗って、走るっていうレース)はもちろん、その中でも鉄人レースと呼ばれる(走る部分がフルマラソン!!!)ものをTeamでトレーニングしつつ、スタッフをやっている人です。
このチームに入って何度も聞いたことのある逸話に『鉄人チームのある男性』が基金集めの為に一週間ウェットスーツを着続けたっていうものがあります。
仕事にも(仕事にそんな格好でいけるのがさすがシリコンバレー!って思いますが)、銀行にも買い物にもとにかく1週間、ずーっとウェットスーツで外出したそうで。
そのスーツには『何でこんな格好してるか気になったら声かけて』ってシールを張ってたそうです。
何と、この人、1週間で8000ドル集めたらしいんですよ!
すっごくないですか!?
友達と、そこまでは集まらないだろうけど、やろうと思ってるのが、『浴衣で外出1週間』。
さーてどうなるでしょう!

Sunday, August 17, 2008

Thursday and Saturday

Thursday, we have track practice for Team In Training.
We train @ Stanford University.

Since this was the first track of the season, we had core training as well as light runing and then stretching.
This is not my favorite training, but I know how important it is...
(Friday morning, I woke up feeling sore here and there in my body.)

Afterwards, we had "Hang with The Gang".
Some people go out and eat and socialize after the training.
We went to this place called Oasis. It's like a Burger and Pizza place in Menlo Park.
My friend, Kyoko, and I decided not to eat burgers because we always get too full after eating their burgers.
We ordered a pizza with one more team member.(size:small)
I was hard to believe it was SMALL.
On Saturday, we had our second long run at Baylands.
I was still sore from Thursday as well as many people and did.

I did my run/walk(6:2) for 4 miles with some other people including two of my friends, Satoko and Kyoko.
The weather was really nice(not too hot, not too cold), but it was realy smelly out there.

Running with someone always makes it easier and fun!
I met some more new people and learned about Injury Prevention.

And, of course, we went to eat. I had french toasts.

My friends and I went to San Carlos to help recruiting for TNT.

By the way, Kyoko and Satoko are hosting a fundraising event @ Chevys in Mountain View on September 15th.

Chevys will donate 25% of whatever amount on your bill to Leukemia & Lymphoma Society.

You eat, right !?

Come out and enjoy some Mexican food for a good cause !


Location: 2116 W. El Camino RealMountain View, CA 94040

Date: September 15th, Monday( I'll update on exact time frame A.S.A.P)


(日本語)

毎週木曜日の夕方はTNTのトラック・プラクティスです。

つまり、この日はスタンフォード大のトラックで、基礎トレーニング。


20分間、ウォームアップで走り、ストレッチ。そして、この日は最初の基礎トレだったので、筋トレをコーチが一つ一つ指導しながらのトレーニングでした。そして、最後にクールダウン。

これがきつかったです・・・。

翌日には、もちろんのごとく筋肉痛が待ってました。


練習の後にはHang With the Gang

これは、トレーニング後にみんなでご飯を食べに行って、親睦を深めようっていう集まり。

これが楽しいんです!

何度か行ったとこのある、Oasisというハンバーガーとかが食べれるところに行きました。

でも、ここのハンバーガー、いつもお腹いっぱいになっちゃうので、一緒に行った恭子ちゃんと2人でハンバーガーはやめとこうということに。

もう一人のチームメートとピザをシェアすることにしました。(Sサイズ)

でも、出てきたのは、どうみてもSサイズじゃない。私と彼女がびっくりしてると「アメリカではこれがSサイズだよ」って。さすが~。


土曜は2回目のLong Run。

Baylandsってとこに行きました。

天気もいい感じだったんですが、くさかった・・・。多分、下水処理場とかが風上にあって、もう、大変でした。6分走って2分歩くを繰り返し、4マイル。6.4キロ。

でも、やっぱり誰かと走ると格段にラクだし、楽しい。気がまぎれるというか。

けが防止のお話後はもちろんみんなで食事に行きました。
私はフレンチトーストを食べました。

そして、チームのリクルートのお手伝いに3時間ほど行き、帰ってきて、3人でビビンバを作って食べました。

めっちゃ簡単やったし、すごくおいしかったです。絶対また作ろう!




Thursday, August 14, 2008

Clearlake

I was away for a visit to my friends in Clearlake on Tuesday and Wednesday.
I've known Marc since 1998. Yes...10 years.
He came to my school as an ALT and helped me a lot with my interview for exchange program.

Now, he is teaching and living with his lovely wife, Jessica, and two adorable dogs.

On the way to Clearlake, I went to swing by Taylor's. How could I miss that!?
I had their milk shake(espresso beans) and flies. Yummy!

I almost got lost, but managed to drive through the very curvy road, and got to their house.
Marc and Jessica welcomed me with big smiles and hugs and dogs gave me their version of welcome.

After chatting for a little while, they took me to this place, I forgot the name of it...


It was "green" and "eco-friendly" type of place and had some very interesting stuff.



They even had solar powered carousel!
In the picture, Marc is producing some electricity and above us, there were real grape vines.

And we went to a cute little town nearby, and yes, I forgot the name, again.
They had a outdoor consert and farmar's market going on in the park.
We walked around and decided to have an early dinner. Delicious.

Went back to their place, chatted some more over Japanese beer and watched olympics.
Went to bed, got up and went out for a short run.
It was short(2 miles), but it was hard. Maybe because it was already getting hot in the sun and I was running alone.

I did some more catching up and got their wisdom and advise.
I'm taking those advise seriously you guys gave me, Marc and Jessica!

I'll always want to go back to see them even after 4 hours drive(traffic!) back home...

Thanks a lot!

(日本語)
火曜と水曜でクリアレイクに行ってきました。

高校時代のALTだったMarcとはもう知り合って10年・・・。
彼には普段の授業の他に、私は個人的に、留学の英語面接の特訓をしてもらっていました。

彼は現在、カリフォルニアの北の方に位置するクリアレイクというところに奥さんと2匹の犬と住み、学校の先生をしています。

そこに行く途中の楽しみと言えば、Taylor's。ハンバーガーなどを売ってるところなんですが、ここのフライドポテトとシェイクがめっちゃおいしいんです!
今回は一人で行きましたが、普通にポテトとシェイク(エスプレッソビーンズ)を購入。すごくおいしかったです。

迷いそうになりながらも到着し、Marcと奥さんのJessicaにBig Hugで歓迎を受け、2匹の犬にも大歓迎を受けました。

しばらくして、2人が私を遊びに連れて行ってくれました。
名前は忘れましたが、エコフレンドリーとかグリーンをテーマにしたちょっとした観光地?
本当にシンプルなつくりでしたが、おもしろいものがたくさんありました。

写真にもあるように、自分で電気をおこせる自転車。ソーラーパワーで動く回転木馬なども。
ショップも思いがけず充実していました。そして、このエリアといえばぶどう。もちろん本物でした。

その後は3人で近く(と言っても遠いです)の小さな街へ。
ちょうどファーマーズマーケットと屋外コンサートが開催中でした。
お腹がすいたので早い夕食をとり、帰宅。

ビールを飲みながら、おしゃべり。オリンピック観戦。(私はこの日初めて今回のオリンピックを観戦しました)

翌日は朝起きて、走りに行きました。
2マイルだったのに、きついこと!
暑かったせいもあるでしょうし、一人で走ってたってのもあると思います。

その後もおしゃべりをし、いくつかのアドバイスをもらいました。

帰りに渋滞にはまり4時間かかったのには疲れましたが、彼らに会うためになら、いつでも行きます、クリアレイク!

Tuesday, August 12, 2008

Yoga

Yesterday was cross training day.
I was a little sore after Saturday's run.

Little did I know before joininig TNT, we are supposed to do something else as well as running.
If you think about it, it makes sense, right?

I could bike for the cross training...
Not really.
Somehow, those bikes in the States are too big for me.
I used to ride the one my hostmom has(before I got my driver's license), and I "didn't get along" with it.
Once, I failed to get off the bike gracefully and got a black knee.
Ever since, I stay away from bikes.

Swimming is another great choice, but I get so sleepy afterwards.

And then, there's Yoga.

I sometimes go to a studio nearby(they actually "chant" before and after the lesson!) but yesterday, I went to the gym for a class.

Yoga class at the gym I belong to is usually 60 minutes.(studio:90)
Our instructor for yesterday was a guy and he was pretty intense.
About a half way through, I was already sore in some part of my body and by the time I left, I was REALLY sore. Maybe, it's because I hadn't done Yoga for about 10 days.

I'm still sore but it actually feels good!
It feels like I've done some workout.

(日本語)
昨日は、クロストレーニングの日でした。

TNTに参加する前までは知らなかったけど、マラソンとかのトレーニングでは、走ること以外のトレーニングも必要。走る筋肉以外の筋肉もバランスよく鍛えて、怪我をしないようにする為です。

クロストレーニングの代表格としては自転車があります。
私のいるベイエリアでは、夏、雨の降ることがないと言っても過言ではないです。
それもあり、バイクレーンの整備が整ってることもあり、自転車に乗ってる人がたくさんいます。
自転車と言っても、それこそ競技用の本格的なバイクですが。

私もクロストレーニングでバイクをやってもいいんですが、何と言っても、こっちのバイクはでかい。
足が短いので乗り降りに苦労するんです。そして、ギヤの切り替えとかがややこしい。こういう時に日本の繊細な技術の素晴らしさを実感します。
実際、以前は自転車でうろうろしてた時期があったんですが、一度、降りる時に大コケし、膝に真っ黒なあざができました・・・。それから乗らないようにしています。

水泳もクロストレーニングにはもってこい。でも、泳いだ後ってすごく眠くなるんですよね。

なので、私はヨガ。

近くにあるヨガスタジオに行ったりもしますが、昨日はスポーツジムであるクラスに参加。
ジムでのヨガはたいてい60分です。(スタジオは90分)
昨日の先生は男性で、けっこうしっかり鍛えるタイプのレッスンでした。(リラックスばっかりの先生もいます)
おかげで、クラスの途中で私はすでに筋肉痛(笑)
終わる頃には、すごく筋肉痛。

今もまだ筋肉痛ですが、心地よい筋肉痛とでも言うのでしょうか?
運動したって感じがします。

Sunday, August 10, 2008

Team In Training Fall Season, 2008



As many of you may know, I decided to train with Team In Training again for this fall season.

I was fortunate enough to be one of Mentors for the Mid-Penninsula Run team and I even have 2 of my close friends in my group!
This time, I'll be training for Santa Barbara Half Marathon.

We just had our first regional run yesterday @ Stanford and it was pretty exciting.             
I met many new people as well as many familiar faces and ran 4 miles with Leann.
We did 4 miles and did the run/walk(6:2)

Afterwards, there was a small gathering after the run.
Many stayed a little longer and had something to eat.

After that, one of my friends(Satoko) and I went for lunch.
We were very tired and very very HUNGRY.
Both of us enjoyed our lunch and went home.

We could have taken a little nap because we got up early, but we didn't!
We started working on letters that she has to send out, almost finished it and talked about what we have to do to reach her fundraising goal. We were very proud of ourselves.

This coming week, we'll have our first track practice at Stanford.
Core training, can't wait! (Is it the right attitude, Leann :)?)
(日本語)
先シーズン(2008年6月1日)に初めてのハーフマラソンを完走しました。Team In Trainingといって、簡単に言うと(難しいけど)血液関連のガンの研究やその患者さん、ご家族の為に基金を集めながら(参加するレースによって最低金額が違います)、あらゆるレベルの参加者を、Run, Walk, Cycle, Triathlonのチームでトレーニングしていくという組織です。
今シーズンはついこの間、8月2日から始まり、ラッキーなことに12人応募した中から、7人の1人、Mentorに選ばれました。
Mentorというのは、参加者を10人ほど担当し、Trainingや基金集めのサポートをする、Team本体と参加者の橋渡しのような存在です。
今シーズンは前シーズンで仲良くなった友達やコーチ、スタッフはもちろん、私の個人的な友達も2人参加しています。この2人はSan Diegoで私が走った時に応援に来てくれたオペア友達です。
今回、私は11月1日のSanta Barbara Half Marathonに向けてトレーニングをしていきます。
先週の土曜日、早速トレーニングが始まりました。
スタンフォード大学の周辺を2,4,6マイル(1マイル=1.6キロ)と自分のレベルに合わせて走りました。
私は前シーズンから一緒に走っているLeannと一緒に4マイルをRun/Walk(6分:2分)しました。
久々に外を走ったので、やっぱり疲れたけど、走った後は爽快でした。
その後、シーズン開始直後ということもあり、顔合わせを兼ねて、MentorやCaptain(Coachと共にトレーニングをリードします)が持ち寄った軽食を食べながらおしゃべり。
終了後には、オペア友達のさとこ(恭子ちゃんはお仕事で欠席)と近くのカフェにお昼ご飯に行きました。ここで私はワッフル、彼女はパニーニを食べ、贅沢な気分を味わい、帰宅。
朝早かったし、走ったし、お腹いっぱいやしで眠かったんですが、睡魔に打ち勝ち、これからの計画を練りました。
日本から来てるオペアという立場もあり、知り合いが圧倒的に少ない私たちは、『普通』の作戦では基金を集めるのが非常に大変です。
さとこのMinimum(集めないといけない最低額。集められなかった場合、差額は彼女が払います)は2500ドル。この75%は完全に病気の研究や患者さんやそのご家族のサポートに当てられます。残りの25%が参加者のレース費用、事務費などに当てられます。
実際に、「Teamのおかげで私は生きている。生きているから娘も産まれた」っていう患者さんとかもたくさんいます。
こういう話を直接聞くと、『走るのは楽じゃないし(特に、私は運動歴がほとんどないので)、基金集めも大変やけど、私がその苦労をするだけで、生きていられる人がいる』って思えます。
大げさかもしれませんが。
これから今シーズンいっぱい、できるだけこのブログ、更新するつもりです。